本文转自:人民日报海外版本报电 (张怡靖)近日,法律出版社携涉外法治相关图书亮相上海书展,重点展示该社在推动中国法治图书“走出去”方面的成果,并举办“立足法治文化国际交流 深化法治文明互鉴合作”专家对谈活动,进一步推动中国法治文化国际传播。
今年是法律出版社建社70周年,该社自2019年成立法律翻译与出版研发中心以来,致力于提升中国法治图书国际传播能力,策划并出版了一系列高质量涉外法律图书其中,《中华人民共和国民法典》和《中华人民共和国刑法典》英译本,由全国人大常委会法制工作委员会组织翻译审定,向世界展示中国法治建设新成果,前者入选“中国法治国际传播十大典型案例”。
在法律实务领域,该社推出《中华人民共和国最高人民法院案例选》英文版系列,旨在通过审判案例向世界展示中国法治进程,贡献中国司法智慧在涉外法治人才培养方面,该社出版的《法律英语听说》《国际商法:理论与实务》《国际经济法》等是国内首批涉外法治人才培养英文版图书,为培养具有国际视野的涉外法治人才提供智识支持。
此外,围绕数据权益保护、中国宪法文化对外传播等热点话题,法律出版社策划出版多种图书,总结中国法治实践中的经验智慧,向世界展示中国法治独特魅力在专家对谈活动中,来自法律界、出版界以及高校的专家学者表示,要充分发挥法律翻译与出版研发中心的平台优势,做好法律语言规范标准建设,提升法律翻译专业服务质量,夯实涉外法治专业人才与法治传播人才培养;运用出版领域新技术、新形态,发掘讲好中国法治故事新途径,加大中国法治的国际传播力度。